04 avril 2014

Vladimir Poutine - Discours lors d'une réception d'officiers supérieurs récemment promus - 28 mars 2014

Éditorial de lucienne magalie pons


Le 28 mars le Président de la Fédération de Russie Vladimir Poutine,   lors d'une réception d'officiers supérieurs  récemment promus, prononçait un discours , au cours duquel il s'exprimait sur les développements récents en Crimée, sur les évolutions des forces armées russes et les grandes lignes de leur priorité pour les années à venir

Ce discours est conclu par un entretien avec Sergueï Choïgou, le Ministre de la Défense, qui sollicite la permission de restituer à l'Ukraine les armements ukrainiens présents sur le territoire de Crimée.
 
Les officiers nommés à des postes supérieurs de commandement ont été présentés au Président et se sont vus remettre leurs hauts titres militaires spéciaux lors d’une cérémonie qui s’est tenue à St George Hall, dans le Grand Palais du Kremlin.

Les agents nommés à des postes supérieurs de commandement appartenaient au ministère de la Défense, au ministère de l’Intérieur, au ministère des Situations d’urgence, au Service fédéral de sécurité, au Service de renseignement extérieur, au Service fédéral de contrôle des drogues, au Service fédéral correctionnel et au Comité d’enquête.


L'amabilité de l'un de mes correspondants  Sayed Hasan,  qui  a sous-titré la vidéo en français de même que le discours et vient de me faire parvenir ces précieux documents, me vaut le plaisir de publier sur mon site aujourd'hui cette cérémonie officielle dont vous pourrez admirer la parfaite ordonnance.

références des sources :

Retranscription en russe : http://kremlin.ru/news/20650
Traduction en anglais : http://eng.news.kremlin.ru/news/6929 
Traduction en français ; vidéo : http://www.sayed7asan.blogspot.fr



Vladimir Poutine s'adresse à l'Etat-major des forces armées russes


28 mars 2014, 14:40 Le Kremlin, Moscou
 
 ***

 




PRESIDENT DE LA RUSSIE VLADIMIR POUTINE

Chers camarades !

Je veux ouvrir cette cérémonie aujourd’hui en commençant par vous féliciter pour vos nouvelles nominations et vos nouveaux grades militaires spéciaux, et je vous souhaite tout le succès dans votre service et dans la résolution des tâches complexes et des grandes responsabilités qui vous incombent afin de relever les défis liés à la sécurité nationale et à la défense de la Russie.

Les événements récents en Crimée ont constitué un test critique de nos capacités. Ils ont montré les nouvelles qualités et possibilités de nos forces armées et ont démontré la détermination et le moral élevé des troupes.

Je remercie les commandants et le personnel de la Flotte de la mer Noire et des autres unités basées en Crimée pour leur fermeté et pour le calme dont ils ont fait preuve, pour leur courage, et pour leurs actions professionnelles et parfaitement pondérées qui ont permis de déjouer les provocations, d’éviter toute effusion de sang et d’assurer les conditions d’un déroulement pacifique et libre du référendum.

Nous devons maintenant mener de sérieux efforts pour moderniser l’infrastructure militaire en Crimée. Nous devons également mener à terme le processus de mise en place d’antennes locales du ministère de l’Intérieur, du ministère des Situations d’urgence, du Service correctionnel fédéral, du Service fédéral de sécurité, de la Commission d’enquête et du Service fédéral de contrôle des drogues en Crimée et à Sébastopol.

Je souligne également la nécessité de mettre rapidement en œuvre la décision de rouvrir l’Ecole navale supérieure Nakhimov de la mer Noire, et de mettre en place un collège présidentiel de cadets à Sébastopol.

Permettez-moi de répéter que nous devons utiliser au maximum les professionnels qui ont servi dans des unités ukrainiennes basées en Crimée ou qui ont travaillé dans les instances judiciaires et autres organismes spécialisés, qui ont exercé leurs fonctions dignement et qui ont décidé qu’ils veulent servir la Russie. Ils conserveront leurs grades militaires et leur ancienneté, et leurs titres et diplômes seront reconnus. Leur rémunération et leur statut social seront harmonisés avec la législation russe. Les salaires que nous versons ici sont près de quatre fois plus élevés que ceux qui sont versés en Ukraine. Le Gouvernement de la Fédération de Russie prendra les décisions pertinentes sur toutes les questions relatives au paiement des pensions, des avantages et des soldes de la fonction militaire au cours des prochains jours.

Dans le même temps, nous respectons le choix des militaires ukrainiens et officiers des instances policières et judiciaires qui souhaitent retourner en Ukraine. Nous devons traiter ces personnes et leurs familles avec toute la décence convenable et toute la dignité que les traditions de l’honneur militaire exigent.

Chers camarades,

Nous devons poursuivre nos efforts constants pour bâtir et renforcer tous les éléments clés qui permettent d’assurer la sécurité et la souveraineté de la Russie, et je parle avant tout des forces armées.

La mise en œuvre du Programme d’acquisition de la défense 2013 a permis de fournir aux forces armées et à la marine des armements et des équipements plus modernes. Dans le même temps, l’intensité et la qualité de la formation des troupes s’est également améliorée. Cela se reflète dans les résultats des inspections-surprises minutieuses qui ont été effectuées, y compris les inspections récentes qui se sont tenues dans les districts militaires de l’Ouest et du Centre.
.
Dans l’ensemble, un total de plus de 3000 exercices de divers types ont eu lieu l’année dernière. Cet automne, un autre exercice militaire stratégique aura lieu, « Vostok 2014 », ce qui nous donnera l’occasion de mettre à l’essai l’utilisation de forces combinées des personnels de différentes branches des forces armées, et également avec la participation de forces issues d’autres agences de sécurité. Nous prévoyons également de continuer à développer les différentes unités de combat de nos forces armées, y compris dans la région de l’Arctique.

Chers camarades,

Les organismes sécuritaires et judiciaires et les Services de renseignement jouent également un grand rôle dans la sécurité globale de notre pays. Nous avons souligné lors du Conseil du ministère de l’Intérieur que nous devons consolider les résultats positifs obtenus au cours des dernières années. Nous devons construire sur cette base, de façon à augmenter le nombre de crimes résolus et à faire de réels progrès dans des domaines importants tels que la lutte contre l’extrémisme, la criminalité économique, la sécurité routière et le maintien de l’ordre dans les lieux publics et durant les rassemblements publics.

Le Service fédéral de sécurité doit mettre l’accent sur la prévention des menaces terroristes. L’année dernière, 82 crimes liés au terrorisme ont été empêchés, dont 13 attaques terroristes. 278 hommes armés ont été neutralisés, dont 43 chefs de groupes armés.

Je vous demande de continuer à travailler de cette manière, activement et en prenant des initiatives, et je vous invite à faire usage de l’expérience des mesures préventives que vous avez prises en assurant la sécurité aux Jeux olympiques et paralympiques de Sotchi et à travailler en étroite collaboration avec les autres services de sécurité sous la coordination du Comité national de lutte contre le terrorisme.

Le contre-espionnage requiert également une attention sérieuse. Les agents des services frontaliers du Service fédéral de sécurité doivent également poursuivre les travaux afin de renforcer l’ensemble du périmètre des frontières de l’Etat.

J’attends du service de renseignement extérieur qu’il fasse des évaluations rapides des menaces étrangères potentielles contre la sécurité de la Russie et qu’il élabore des propositions concrètes sur la façon de neutraliser ces menaces.

La tâche prioritaire de la Commission d’enquête est de constituer une solide base de données pour les dossiers concernés par l’enquête, tout particulièrement pour les délits et crimes graves et très graves pour lesquels l’opinion publique attend légitimement une décision.

Des exigences toujours plus strictes pèsent sur le personnel du Service fédéral correctionnel. Il est important de s’assurer que les conditions de détention des prisonniers répondent aux normes acceptées, d’améliorer le système de sécurité dans les installations qui sont sous votre contrôle, d’y assurer le respect des législations et d’y maintenir la loi et l’ordre.

Le Service fédéral de contrôle des drogues doit être plus actif dans la détection et la destruction des canaux de trafics de stupéfiants ainsi que le démantèlement des réseaux de distribution de drogues.

Le ministère des Situations d’urgence est responsable de la protection complète de nos citoyens dans les situations d’urgence. Avec l’été qui approche, vous devez faire de grands efforts pour prévenir les incendies de forêt et vous assurer du fait que votre personnel et votre équipement soient opérationnels. Vous devez également garder à l’esprit les graves conséquences des inondations de l’an dernier en Sibérie et en Extrême-Orient. Nous avons besoin des prévisions les plus exactes possibles de ce que sera la situation cette année, afin de se préparer au mieux pour les risques potentiels.

Le Service des Equipements spéciaux a des responsabilités particulières, visant surtout à maintenir un fonctionnement stable des organismes gouvernementaux dans des conditions d’urgence. J’ai confiance en votre formation professionnelle et en votre compétence.

Chers camarades,

En conclusion, je vous félicite une fois de plus pour vos nouvelles nominations et vos titres militaires spéciaux. Je suis convaincu que vous ferez tout votre possible pour mener à bien vos tâches au mieux de vos capacités.

Je vous souhaite la santé et le succès.


MINISTRE DE LA DÉFENSE Sergueï Choïgou

Camarade Commandant en chef !

Conformément à vos instructions, le retrait planifié des unités de l’armée ukrainienne qui ont souhaité continuer à servir dans les forces armées ukrainiennes est maintenant terminé. De même, tous les emblèmes nationaux et les drapeaux de tous les navires et de toutes les unités qui ont fait défection pour rejoindre les forces armées russes ont maintenant été remplacés par ceux de la Russie. Nous avons fait le nécessaire pour qu’aucun acte de profanation ou d’irrespect envers les symboles de l’Etat ukrainien ne soit toléré.

Je vous demande la permission de procéder à la restitution des armes et du matériel militaire ukrainien à l’Ukraine.

VLADIMIR POUTINE : Vous parlez des navires et avions de guerre ?

Sergueï Choïgou : Exactement.

VLADIMIR POUTINE : Oui, c’est d’accord. Faites-le.

Sergueï Choïgou : Ce sera fait.


VLADIMIR POUTINE : Chers camarades ! Permettez- moi de vous féliciter à nouveau pour vos nouvelles nominations et pour les grades militaires spéciaux qui vous ont été attribués. Je suis sûr que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour garantir à notre peuple un sentiment de protection et de sécurité totales, et pour que les forces armées, les services de renseignement et les institutions légales soient à la hauteur des tâches que la société leur a confiées.

Je vous souhaite du succès. Je vous remercie beaucoup pour votre service.

Aucun commentaire:

Marine Le Pen adresse à tous les Français un Très joyeux Noël à tous ! -Relais du message de Noël de Marine le Pen

Lucienne Magalie Pons Relais du message de Noël de Marine le Pen 💖  SOURCE DE LA VIDEO 💗 Très joyeux Noël à tous ! Marine Le Pen 157 k abo...