En présentant ses vœux aux citoyens Russes, le Président Vladimir Poutine s'est adressé en rappelant d'abord que " selon la tradition , nous célébrons cette fête en famille , avec nos amis les plus fidèles" , c'est dans cette tonalité très proche des Russes, sans gloriole personnelle, mais en les mettant à l'honneur qu'il a poursuivi son intervention.
La vidéo ci-dessous porte des sous-titres en français et j'ai ressenti en l'écoutant et en lisant son intervention, un grand respect pour ce grand dirigeant qui s'adresse à son peuple avec tant d'attention et d'amitié, en parlant comme un fils, comme un père, comme un frère et comme un ami aux citoyens Russes..
C'est pourquoi j'ai décidé de retranscrire en intégralité son intervention en texte et de le publier avant la vidéo .
" Chers citoyens de Russie! Chers amis!
" Dans quelques minutes, nous allons accueillir le Nouvel An.
L'approche de ce moment magique qui fait le pont entre le passé et l'avenir
nous est familier dès l'enfance. Nous l'attendons avec joie, espoir et émotion.
Nous espérons tout le meilleur et le plus brillant.
La tradition veut que nous célébrions cette fête en famille,
avec nos amis les plus proches. Bien sûr, tous ne peuvent pas fêter le Nouvel
An avec leurs parents: il faut travailler dans les hôpitaux et dans les usines,
il faut effectuer son devoir personnel et son service militaire, il faut
protéger les frontières et rester en surveillance permanente pour assurer notre
sécurité au sol, en mer et dans les airs. Nous sommes reconnaissants à tous
ceux qui restent en poste jour et nuit, même s'il s'agit des jours fériés.
Aujourd'hui, je voudrais particulièrement adresser mes vœux,
à l'occasion de cette fête, à nos militaires qui luttent contre le terrorisme
international, qui défendent les intérêts nationaux de la Russie à l'étranger,
faisant preuve de volonté, de résolution et de fermeté de caractère.
D'ailleurs, nous avons toujours besoin de ces qualités, partout et dans tout ce
que nous faisons.
Le succès de notre pays dépend du travail efficace et du
progrès de chacun d'entre nous. Nous sommes liés par des buts communs, par
l'aspiration à être utiles pour la Patrie, responsables de son sort.
En 2015, nous avons commémoré le 70e anniversaire de la fin
de la Deuxième Guerre mondiale. Notre histoire, l'expérience de nos pères et
grands-pères, leur unité pendant des temps difficiles ainsi que leur force
morale sont pour nous un exemple important à suivre. Ils nous ont aidés et nous
aideront à faire face avec dignité aux défis de notre époque.
Chers amis!
Maintenant, en cette nuit du Nouvel An, nous nous rendons
particulièrement compte à quel point nos proches nous sont chers, à quel point
il est important que tout aille bien dans leur vie, qu'ils soient en bonne
santé, que nos parents éprouvent la chaleur de notre attention et de nos soucis
et qu'ils reçoivent en retour toutes les bonnes choses qu'ils nous ont apprises
et qu'ils continuent de nous apprendre. Que nos enfants grandissent sages,
actifs, et que l'amour, la disponibilité à aider, la générosité morale et la
charité soient notre soutien dans nos affaires quotidiennes.
Nous sommes à quelques instants seulement du Nouvel an. Alors
souhaitons-nous succès, joie et bonheur les uns les autres. Remercions-nous les
uns les autres pour la compréhension et le soutien, les soins et l'attention.
Et portons sans faute un toast à la prospérité et au bien-être de la Russie.
Je vous souhaite de joyeuses fêtes et une bonne année 2016!
Bonne fêtes, Bonne Année 2016.
vidéo éditée le 31 déc. 2015
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire